Немного о своем.
Автор
|
Опубликовано: 3854 дня назад ( 8 мая 2014)
Блог: Will it be ok?
Редактировалось: 2 раза — последний 23 ноября 2024
Играет: 曲婉婷 – 我的歌声里
|
+9↑ Голосов: 9 |
Конечно, этот сайт для тех, кому тяжело, чтобы высказать свои проблемы и переживания, но, думаю, ничего плохого не будет, и меня камнями не закидают, если напишу немного хорошего и радостного. Тем более тут есть определенное количество адекватных, приятных и позитивных в своем смысле людей.
Не буду засорять ленту. Паста под катом, можно пройти мимо.
Вот уже год как я изучаю китайский язык. Почему изучаю? Нет, это не была какая-то мания и фанатизм от страy Азии, не было безумных, романтических мыслей о том, что Восток - нечто запредельное, далекое, загадочное и манящее. Просто так получилось, сложились обстоятельства, и теперь я день за днем погружаюсь в увлекательный мир иероглифов.
Прочитав выше написанное, вам, возможно, показалось, что я не в восторге от этого. Напротив, у меня горят глаза, когда я понимаю смысл этих прекрасных закорючек, когда пара иероглифов образуют слово простое и понятное по значению. Меня смешит и радует, когда люди в автобусе, университете или где-либо смотрят на меня, мои прописи и учебники с округленными глазами и спрашивают: "И ты это понимаешь?" Я прихожу в неописуемый восторг, когда натыкаюсь Вконтакте на китайскую песню, где я понимаю название, или даже целый припев или строчку. Мне нравятся китайцы, это добрейшие люди, которые готовы всегда тебе помочь. Совсем недавно забавная Сюзанна, наша ассистентка из Китая, (им необходимо было выбрать "русское" имя, для учебы у нас) в свой день рождения убила на меня 15 минут, чтобы у меня получилось правильно произнести глагол 去 "идти". А знаете про QQ? Это китайский аналог всем известной старой доброй аськи. Мне там удалось познакомиться с ребятами из Китая (лол, как они меня нашли только) и мы с ними разговаривали на смеси китайского и английского. Но когда мой мозг прояснился от прошедшего сумбура, у меня был шок, что я, оказывается, могу вести более-менее полноценную беседу на китайском. Счастья полные штаны просто!)
Так вот, вчера был итоговый тест за прошедший курс. 5 заданий, составить из иероглифов предложение с правильной грам.структурой, вставить подходящее слово, ответить на вопросы по тексту, задать вопросы и сказать верно ли составлены представленные предложения. Времени было вагон и маленькая тележка. Мне удалось сделать примерно 90% правильно (по своим ощущениям), в парочке заданий были определенные сомнения. Но надеюсь, что все хорошо. Ведь по результатам этого теста выяснится, смогу ли я бесплатно (ну как бесплатно, с меня только перелет и виза) поехать в Чунцын на две недели в летнюю школу. Там будет множество экскурсий, а главное поездка в Сычуань, где заповедник с пандами! Боюсь, от всего умиления я там умру.
Мыслями я уже там, а еще неизвестно поеду ли.
Вот такая паста.
谢谢你们看!
Не буду засорять ленту. Паста под катом, можно пройти мимо.
Вот уже год как я изучаю китайский язык. Почему изучаю? Нет, это не была какая-то мания и фанатизм от страy Азии, не было безумных, романтических мыслей о том, что Восток - нечто запредельное, далекое, загадочное и манящее. Просто так получилось, сложились обстоятельства, и теперь я день за днем погружаюсь в увлекательный мир иероглифов.
Прочитав выше написанное, вам, возможно, показалось, что я не в восторге от этого. Напротив, у меня горят глаза, когда я понимаю смысл этих прекрасных закорючек, когда пара иероглифов образуют слово простое и понятное по значению. Меня смешит и радует, когда люди в автобусе, университете или где-либо смотрят на меня, мои прописи и учебники с округленными глазами и спрашивают: "И ты это понимаешь?" Я прихожу в неописуемый восторг, когда натыкаюсь Вконтакте на китайскую песню, где я понимаю название, или даже целый припев или строчку. Мне нравятся китайцы, это добрейшие люди, которые готовы всегда тебе помочь. Совсем недавно забавная Сюзанна, наша ассистентка из Китая, (им необходимо было выбрать "русское" имя, для учебы у нас) в свой день рождения убила на меня 15 минут, чтобы у меня получилось правильно произнести глагол 去 "идти". А знаете про QQ? Это китайский аналог всем известной старой доброй аськи. Мне там удалось познакомиться с ребятами из Китая (лол, как они меня нашли только) и мы с ними разговаривали на смеси китайского и английского. Но когда мой мозг прояснился от прошедшего сумбура, у меня был шок, что я, оказывается, могу вести более-менее полноценную беседу на китайском. Счастья полные штаны просто!)
Так вот, вчера был итоговый тест за прошедший курс. 5 заданий, составить из иероглифов предложение с правильной грам.структурой, вставить подходящее слово, ответить на вопросы по тексту, задать вопросы и сказать верно ли составлены представленные предложения. Времени было вагон и маленькая тележка. Мне удалось сделать примерно 90% правильно (по своим ощущениям), в парочке заданий были определенные сомнения. Но надеюсь, что все хорошо. Ведь по результатам этого теста выяснится, смогу ли я бесплатно (ну как бесплатно, с меня только перелет и виза) поехать в Чунцын на две недели в летнюю школу. Там будет множество экскурсий, а главное поездка в Сычуань, где заповедник с пандами! Боюсь, от всего умиления я там умру.
Мыслями я уже там, а еще неизвестно поеду ли.
Вот такая паста.
谢谢你们看!
1372 просмотра
Комментарии (6)
# 8 мая 2014 в 18:36 +1 |
# 8 мая 2014 в 19:05 0 | ||
|
# 10 мая 2014 в 02:37 +1 |
# 10 мая 2014 в 02:44 +1 |