ГлавнаяБлоги☆☆☆☆☆Японский язык. Урок 2.
Найти на сайте: параметры поиска

Японский язык. Урок 2.

Автор
Опубликовано: 3478 дней назад (16 июня 2015)
Блог: ☆☆☆☆☆
Редактировалось: 1 раз — вчера в 19:02
+4
Голосов: 4
Примечания и условные обозначения
Во втором уроке кратко охарактеризованы слоговые азбуки хирагана и катакана, даны два первых ряда хираганы, правила написания слогов с долгими гласными, описаны знаки пунктуации. В конце урока будет дан проверочный текст на хирагане, словарь из 10 слов, 8 упражнений на чтение и письмо.

Теория.

1. Письменность.

Орфографии в общепринятом смысле в японском языке не существует.
Так, слово norikumin — член экипажа может быть записано следующими способами:
Пример:
のりくみいん
のりくみ員
乗り組み員
乗組員
Каждый из этих способов по-своему правилен, однако по школьным правилам стандартным является последний.
Такое «пренебрежение» орфографией происходит оттого, что японцы пишут с помощью иероглифов и слоговой японской азбуки кана, которая, в свою очередь, подразделяется на катакану и хирагану. Такое смешанное иероглифическо-слоговое письмо называется кандзи-кана-мадзири-бун. Нередко к нему примешивается латинское письмо ромадзи, используемое, как правило, для написания аббревиатур.
В силу того, что на этапе становления литературного языка японцы преодолели колоссальные трудности в стремлении оптимально выразить многослоговую систему с помощью китайских иероглифов канйи, несущих одновременно и идеографическую, и фонетическую нагрузку, они из огромного числа иероглифов отобрали некое конечное число и произвели из скорописного варианта написания иероглифов слоговую азбуку хирагана.
Хирагана употребляется как самостоятельно, так и в сочетании с иероглифами — для обозначения отдельных слов, падежных показателей, послелогов, окончаний глаголов и прилагательных.
Катакана — также является системой слогового письма, знаки которой содержат не более трех черт и были получены в результате упрощения уставной формы иероглифов. Ранее сфера употребления катаканы была та же, что и хираганы. В настоящее время катакана имеет ограниченное использование.
Каждый из японского алфавита состоял из 48 знаков.
Каждый знак каны является графическим символом, закрепленным за каждым слогом. Таким образом, за иероглифом закрепляется роль семантизации (им записывается корень, или основа, слова). Кана обозначает окончания, суффиксы слов, а также связки, частицы и т.п., т.е. ей отводится вспомогательно-служебная, но вместе с тем очень важная, роль превращения графического знака в слово и указания его места в предложении.
Пример:
起きる (okiru) — вставать; 起こす (okosu) — будить.
上がる (agaru) — подниматься; 上げる (ageru) — поднимать; 上る (noboru) — взбираться (на гору).
На письме не существует правил, по которым отделяют слова и (или) фразы друг от друга. Нет и правил переноса.
Нет в японском языке прописных и строчных букв.
Традиционным приёмом письма является сверху вниз, справа налево, хотя в последнее время нередко японцы прибегают к европейской традиции горизонтального письма слева направо (что во многом обусловлено повсеместным использованием пишущих машинок-компьютеров waapuro).

2. Написание ряда А.

あ (a) — А;
い (i) — И;
う (u) — У;
え (e) — Э;
お (o) — О.

3. Написание ряда Ка и ГА

か (ka) — КА;
き (ki) — КИ;
く (ku) — КУ;
け (ke) — КЭ;
こ (ko) — КО.
Ряд КА имеет параллельный ряд со звонким [г] — ряд ГА.
Слоги со звонкими согласными обозначаются теми же знаками данного ряда каны, но с добавлением знака « ゛» — нигори в правом верхнем углу каждого знака:
Ряд ГА:
が (ga) — ГА; ぎ (gi) — ГИ; ぐ (gu) — ГУ; げ (ge) — ГЭ; ご (go) — ГО.

4. Написание слогов с долгими гласными.

Долгие звуки не имеют общего знака для обозначения долготы. Долгота каждого гласного имеет своё обозначение, а именно:
- долгота [а] — あ, то есть — ああ, かあ и т.д.;
- долгота [и] — い, то есть — いい, きい и т.д.;
- долгота [у] — う, то есть — うう, くう и т.д.;
- долгота [э] — え, то есть — ええ, けえ и т.д.;
- долгота [о] — う, то есть — おう, こう и т.д., но в некоторых словах удлинение передаётся при помощи знака お, то есть おお.
В современном японском языке долгое [э:] чаще записывается как сочетание гласных えい.

5. Знаки пунктуации.

Знак круглой точки - « 。» обозначает конец фразы, соответствует точке в русском языке. Знак запятая - « 、» соответствует запятой в русском языке, но правила пунктуации для запятых в японском языке не очень чёткие. Знаки « 。» и « 、» располагаются правее и ниже слова, после которого они стоят. Кавычки имеют форму 「」 , при вертикальном письме первый знак ставится наверху справа, над первым выделяемым словом, второй - снизу слева, за последним выделяемым словом.
В японской графике есть ещё знак повторения иероглифа — редубликация — 々.
Пример:
人 (hito) — человек; 人々 (ひとびと — hitobito) — люди.
山 (yama) — гора; 山山 (やまやま — yamayama) — горы.
В словарях обычно дается чтение таких сочетаний иероглифов.

Словарь

(ie) — дом;
いえ (i:e) — нет;
え (e) — картина;
え (e:) — да;
いが (eiga) — кинофильм;
いご (eigo) — английский язык;
(kago) — корзина;
き (ki) — дерево;
こ (ko) — ребёнок;
え (koe) — голос.

Проверочный текст.

い、う、い、いいえ、い、い、う、うえ、おい、く、きえ、か、か、あい、あかい、きい、おき、き、あ、い、お、いけ、いが、うかがうぐ、け、ががく、いぎ、かい、ぐあいき、く、えいご、おおごえ、うく、い、か、か、かこ、く、く、がげ、こご、がく、がいこく

Задание.

1. Напишите хираганой:
ai, aigo, igai, igakukai, ikai, ikei, ikioi, ukai, ukeai, ukei, egui, eii, okugai, kagai, kaiaku, kakei, keiai, keiei, kiei, kigai, gikei, guai.
2. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение дифтонгов и долгого [э:]:
がい、いぎ、あかい、あい、い、がいこういがい、かいけい、お
3. Напишите хираганой:
igo:, eigo:, eiko:, e:ka, o:, o:i, i:gi, o:goe, o:guke, o:ka, o:koku, o:ko:, o:ko, o:u, ka:, kagu:, kago:, kaigo:, ki:, kiko:, ko:eki, ko:gaku, ko:gi, ko:go:, ko:gu:, ko:ko:, ko:ku:, ku:geki, go:kei, gu:, gu:gu:.
4. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение и написание долгих гласных:
こう、こうこううぎ、うき、おおごえ、かいごう、こうげいおい、けいこううがく、おおき、くうこううがい、ごうけい
5. Напишите хираганой:
а) ago, age, aiko, aiiku, aikoku, i, iku, ikei, iko:, ue, ueki, uku, e, eigo, eiko:, oi, o:iki, o:koku, ou, kae, kago:, kaigo:, kaiiki, kakaku, kaki, kakioki, kakikage, kakoku, kakou, kaku, kakugo, ki, kiai, kiake, kigae, kigo:, kigu:, kikei, kikigaki, kiko:, kikoku, kikoe, kiku, kiuke, ku:geki, kuikake, kukei, kukaku, ku:ko:, ke, geka, keiei, keigaika, keigo:, keikai, keikaku, keiko, keikoku, ko, ko:eki, ko:gai, ko:gaku, ko:gei, ko:go:, kogoe, ko:gu:, ko:kei, koko:, koko, ko:koku, ko:ku:;
б) ai, aki, igi, iki, ika, uka, ukai, uki, eigai, eii, eki, ogi, o:ka, o:kiku, o:ku, kagai, kagaku, kage, kageki, kago, kagu, kai, kaiga, kaigi, kaii, kaki, kaku, kakueki, kakugi, kakui, kiga, kigi, kigu, ku, kueki, kugai, kugaku, ku:ki, kego, kei, keigu, keika, keiki, ko:, koe, koga, kogaku, ko:gai, ko:gi, ko:i, koi, ko:ka, ko:ki, go, gogo;
в) aegu, ie, ike, ugoku, uke, okugai, o:u, kagi, kikai, kikeigaku, kiki, kiku, kugikai, kuku, kega, ko:gi, koge, koke, koku:, ikiiki, ukeau, ekaki, ekikaki, o:goe, oioi, kuike, keieigaku, keikaiki, keikogi, keiku, ko:ko:gai, kokuo:, eigakukai, okugaki, ko:gekiki, keiko:ku:ki.
6. Прочтите следующие слова:
き、えいが、う、い、いこう、うく、い、い、あ、え、あいこくい、うかがう、う、い、い、うえき、えいご、き、がく、お、かいごう、おがい、おく、くうこうぐ、い、けいえい、けいかく、きがえいぐ、きがえ、かこういぎ、うがい、こがい、こうこう、こうけい、け、きごお、けいかくか、けいえいがく、こくおう、かくうげ、あく、ご、いきおい、いきがい、うごき、えく、がお、おおういが、かいかいいがい、かいかく、かいけい、がいこう、がぐ、きおく、きかくげき、きこういき、くかく、けいき、けいこう、けいこくうい、うか、うかい、うがい、こうくう、こうげい、こうこがく、こうこくがく、ぐ、こくご
7. Напишите хираганой:
Agaku, ageku, ago, ai, aika, aikoku, akagi, akugi, aki, igui, igo, iiai, ii, ikoku, ukeau, uki, egao, e:gaka, e:go, e:ki, eki, oku, kae, kagai, ke:ki, ke:kaku,kikai, kika, kogu, ko:go, ku:ki, ku:ko:, gaika, gekika, gikai, gokai, goki, gu:i, guko:, guai.
2833 просмотра
Комментарии (8)
Хмурый_Чау # 16 июня 2015 в 17:26 0
Уууиии!Пригодятся мои прописи!>:з
Спелый Виноград # 16 июня 2015 в 18:06 0
Это все так сложно Т..Т
нет, я никогда не буду учить японский.
Corpsesinyou # 16 июня 2015 в 18:25 0
Это еще очень легко на самом деле
Спелый Виноград # 16 июня 2015 в 18:57 0
Значит, я тупая головёшка, раз даже такую "легкотню" понять и усвоить не могу.
Corpsesinyou # 16 июня 2015 в 19:37 0
Ты не просто глазами пробежись.
Тут главное выучить хирагану и катакану. А так трудностей на этом этапе нет
Спелый Виноград # 16 июня 2015 в 20:39 0
Серьезно, я пыталась запомнить это все. Но бл, звуки эти, еще хрен запятую увидишь, разная длительность, высота, все такое... один вопрос: зачем такие сложности придумывать? То ли дело английский или итальянский. Бр. Не для меня эти иероглифы и все, что с ними связано.
Corpsesinyou # 16 июня 2015 в 20:45 0
Удобнее таблицу скачать и выучить, чем по частям
dead whale # 17 июня 2015 в 00:22 0
Освежила память... когда-то учила хирагану, но до катаканы так и не дошла)
Руки-крюки, но хоть запоминается :3