Японский язык. Урок 2.
Автор
|
Опубликовано: 3478 дней назад (16 июня 2015)
Блог: ☆☆☆☆☆
Рубрика: Уроки японского
Редактировалось: 1 раз — вчера в 19:02
|
+4↑ Голосов: 4 |
Примечания и условные обозначения
Теория.
1. Письменность.
Орфографии в общепринятом смысле в японском языке не существует.Так, слово norikumin — член экипажа может быть записано следующими способами:
Пример:
Каждый из этих способов по-своему правилен, однако по школьным правилам стандартным является последний.のりくみいん
のりくみ員
乗り組み員
乗組員
のりくみ員
乗り組み員
乗組員
Такое «пренебрежение» орфографией происходит оттого, что японцы пишут с помощью иероглифов и слоговой японской азбуки кана, которая, в свою очередь, подразделяется на катакану и хирагану. Такое смешанное иероглифическо-слоговое письмо называется кандзи-кана-мадзири-бун. Нередко к нему примешивается латинское письмо ромадзи, используемое, как правило, для написания аббревиатур.
В силу того, что на этапе становления литературного языка японцы преодолели колоссальные трудности в стремлении оптимально выразить многослоговую систему с помощью китайских иероглифов канйи, несущих одновременно и идеографическую, и фонетическую нагрузку, они из огромного числа иероглифов отобрали некое конечное число и произвели из скорописного варианта написания иероглифов слоговую азбуку хирагана.
Хирагана употребляется как самостоятельно, так и в сочетании с иероглифами — для обозначения отдельных слов, падежных показателей, послелогов, окончаний глаголов и прилагательных.
Катакана — также является системой слогового письма, знаки которой содержат не более трех черт и были получены в результате упрощения уставной формы иероглифов. Ранее сфера употребления катаканы была та же, что и хираганы. В настоящее время катакана имеет ограниченное использование.
Каждый из японского алфавита состоял из 48 знаков.
Каждый знак каны является графическим символом, закрепленным за каждым слогом. Таким образом, за иероглифом закрепляется роль семантизации (им записывается корень, или основа, слова). Кана обозначает окончания, суффиксы слов, а также связки, частицы и т.п., т.е. ей отводится вспомогательно-служебная, но вместе с тем очень важная, роль превращения графического знака в слово и указания его места в предложении.
Пример:
На письме не существует правил, по которым отделяют слова и (или) фразы друг от друга. Нет и правил переноса.起きる (okiru) — вставать; 起こす (okosu) — будить.
上がる (agaru) — подниматься; 上げる (ageru) — поднимать; 上る (noboru) — взбираться (на гору).
上がる (agaru) — подниматься; 上げる (ageru) — поднимать; 上る (noboru) — взбираться (на гору).
Нет в японском языке прописных и строчных букв.
Традиционным приёмом письма является сверху вниз, справа налево, хотя в последнее время нередко японцы прибегают к европейской традиции горизонтального письма слева направо (что во многом обусловлено повсеместным использованием пишущих машинок-компьютеров waapuro).
2. Написание ряда А.
あ (a) — А;
い (i) — И;
う (u) — У;
え (e) — Э;
お (o) — О.
3. Написание ряда Ка и ГА
か (ka) — КА;
き (ki) — КИ;
く (ku) — КУ;
け (ke) — КЭ;
こ (ko) — КО.
Слоги со звонкими согласными обозначаются теми же знаками данного ряда каны, но с добавлением знака « ゛» — нигори в правом верхнем углу каждого знака:
Ряд ГА:
が (ga) — ГА; ぎ (gi) — ГИ; ぐ (gu) — ГУ; げ (ge) — ГЭ; ご (go) — ГО.
4. Написание слогов с долгими гласными.
Долгие звуки не имеют общего знака для обозначения долготы. Долгота каждого гласного имеет своё обозначение, а именно:- долгота [а] — あ, то есть — ああ, かあ и т.д.;
- долгота [и] — い, то есть — いい, きい и т.д.;
- долгота [у] — う, то есть — うう, くう и т.д.;
- долгота [э] — え, то есть — ええ, けえ и т.д.;
- долгота [о] — う, то есть — おう, こう и т.д., но в некоторых словах удлинение передаётся при помощи знака お, то есть おお.
В современном японском языке долгое [э:] чаще записывается как сочетание гласных えい.
5. Знаки пунктуации.
Знак круглой точки - « 。» обозначает конец фразы, соответствует точке в русском языке. Знак запятая - « 、» соответствует запятой в русском языке, но правила пунктуации для запятых в японском языке не очень чёткие. Знаки « 。» и « 、» располагаются правее и ниже слова, после которого они стоят. Кавычки имеют форму 「」 , при вертикальном письме первый знак ставится наверху справа, над первым выделяемым словом, второй - снизу слева, за последним выделяемым словом.В японской графике есть ещё знак повторения иероглифа — редубликация — 々.
Пример:
В словарях обычно дается чтение таких сочетаний иероглифов.人 (hito) — человек; 人々 (ひとびと — hitobito) — люди.
山 (yama) — гора; 山山 (やまやま — yamayama) — горы.
山 (yama) — гора; 山山 (やまやま — yamayama) — горы.
Словарь
いえ (ie) — дом;
いいえ (i:e) — нет;
え (e) — картина;
ええ (e:) — да;
えいが (eiga) — кинофильм;
えいご (eigo) — английский язык;
かご (kago) — корзина;
き (ki) — дерево;
こ (ko) — ребёнок;
こえ (koe) — голос.
いいえ (i:e) — нет;
え (e) — картина;
ええ (e:) — да;
えいが (eiga) — кинофильм;
えいご (eigo) — английский язык;
かご (kago) — корзина;
き (ki) — дерево;
こ (ko) — ребёнок;
こえ (koe) — голос.
Проверочный текст.
あい、あう、いい、いいえ、いう、いえ、うえ、うお、ええ、おおい、かく、きく、こえ、かう、かお、あおい、あかい、きかい、おか、えき、あき、あく、いく、おく、いけ、おけ、いかが、うかがう、こぐ、けが、がか、かがく、かいぎ、ぎかい、ぐあい、げき、ごく、えいご、おおごえ、うごく、がい、かき、かぎ、かご、かこ、くき、くぎ、がけ、かげ、ここ、ごご、いがく、がいこく。Задание.
1. Напишите хираганой:ai, aigo, igai, igakukai, ikai, ikei, ikioi, ukai, ukeai, ukei, egui, eii, okugai, kagai, kaiaku, kakei, keiai, keiei, kiei, kigai, gikei, guai.
おくがい、かいぎ、あかい、あおい、こい、がいこう、かいがい、かいけい、おい。
igo:, eigo:, eiko:, e:ka, o:, o:i, i:gi, o:goe, o:guke, o:ka, o:koku, o:ko:, o:ko, o:u, ka:, kagu:, kago:, kaigo:, ki:, kiko:, ko:eki, ko:gaku, ko:gi, ko:go:, ko:gu:, ko:ko:, ko:ku:, ku:geki, go:kei, gu:, gu:gu:.
いこう、こうこう、こうぎ、くうき、おおごえ、かいごう、こうげい、おおい、けいこう、こうがく、おおき、くうこう、こうがい、ごうけい。
а) ago, age, aiko, aiiku, aikoku, i, iku, ikei, iko:, ue, ueki, uku, e, eigo, eiko:, oi, o:iki, o:koku, ou, kae, kago:, kaigo:, kaiiki, kakaku, kaki, kakioki, kakikage, kakoku, kakou, kaku, kakugo, ki, kiai, kiake, kigae, kigo:, kigu:, kikei, kikigaki, kiko:, kikoku, kikoe, kiku, kiuke, ku:geki, kuikake, kukei, kukaku, ku:ko:, ke, geka, keiei, keigaika, keigo:, keikai, keikaku, keiko, keikoku, ko, ko:eki, ko:gai, ko:gaku, ko:gei, ko:go:, kogoe, ko:gu:, ko:kei, koko:, koko, ko:koku, ko:ku:;
б) ai, aki, igi, iki, ika, uka, ukai, uki, eigai, eii, eki, ogi, o:ka, o:kiku, o:ku, kagai, kagaku, kage, kageki, kago, kagu, kai, kaiga, kaigi, kaii, kaki, kaku, kakueki, kakugi, kakui, kiga, kigi, kigu, ku, kueki, kugai, kugaku, ku:ki, kego, kei, keigu, keika, keiki, ko:, koe, koga, kogaku, ko:gai, ko:gi, ko:i, koi, ko:ka, ko:ki, go, gogo;
в) aegu, ie, ike, ugoku, uke, okugai, o:u, kagi, kikai, kikeigaku, kiki, kiku, kugikai, kuku, kega, ko:gi, koge, koke, koku:, ikiiki, ukeau, ekaki, ekikaki, o:goe, oioi, kuike, keieigaku, keikaiki, keikogi, keiku, ko:ko:gai, kokuo:, eigakukai, okugaki, ko:gekiki, keiko:ku:ki.
б) ai, aki, igi, iki, ika, uka, ukai, uki, eigai, eii, eki, ogi, o:ka, o:kiku, o:ku, kagai, kagaku, kage, kageki, kago, kagu, kai, kaiga, kaigi, kaii, kaki, kaku, kakueki, kakugi, kakui, kiga, kigi, kigu, ku, kueki, kugai, kugaku, ku:ki, kego, kei, keigu, keika, keiki, ko:, koe, koga, kogaku, ko:gai, ko:gi, ko:i, koi, ko:ka, ko:ki, go, gogo;
в) aegu, ie, ike, ugoku, uke, okugai, o:u, kagi, kikai, kikeigaku, kiki, kiku, kugikai, kuku, kega, ko:gi, koge, koke, koku:, ikiiki, ukeau, ekaki, ekikaki, o:goe, oioi, kuike, keieigaku, keikaiki, keikogi, keiku, ko:ko:gai, kokuo:, eigakukai, okugaki, ko:gekiki, keiko:ku:ki.
いき、えいが、うえ、い、いこう、うごく、いう、いえ、あご、え、あいこく、あい、うかがう、うく、いく、いけ、うえき、えいご、き、かがく、おく、かいごう、おくがい、おおく、くうこう、こぐ、こい、けいえい、けいかく、きがえ、けいぐ、きがえ、かこう、かいぎ、こうがい、こくがい、こうこう、こうけい、けが、きごお、けいかくか、けいえいがく、こくおう、かくう、かげ、あおく、いご、いきおい、いきがい、うごき、えがく、えがお、おおう、かいが、かいかい、かいがい、かいかく、かいけい、がいこう、がか、かぐ、きおく、きかく、きげき、きこう、くいき、くかく、けいき、けいこう、けいこく、こうい、こうか、こうかい、こうがい、こうくう、こうげい、こうこがく、こうこく、ごがく、こぐ、こくご。
Agaku, ageku, ago, ai, aika, aikoku, akagi, akugi, aki, igui, igo, iiai, ii, ikoku, ukeau, uki, egao, e:gaka, e:go, e:ki, eki, oku, kae, kagai, ke:ki, ke:kaku,kikai, kika, kogu, ko:go, ku:ki, ku:ko:, gaika, gekika, gikai, gokai, goki, gu:i, guko:, guai.
2833 просмотра
Комментарии (8)
# 16 июня 2015 в 18:57 0 | ||
|
# 16 июня 2015 в 19:37 0 | ||
|
# 16 июня 2015 в 20:39 0 |